Wat ik voor u kan betekenen …

Wat kan ik concreet voor u betekenen?

Ik help u bij het begrijpen, organiseren en afhandelen van administratieve zaken, waaronder:

  • Franse administratie & instanties.
  • Uitleg en begeleiding bij Franse administratie (brieven, formulieren en officiële correspondentie).
  • Hulp bij het invullen van formulieren (papier of digitaal), op basis van door u aangeleverde informatie.
  • Contact en communicatie met Franse instanties, zoals: CPAM (zorgverzekering), Mutuelle, CAF, Gemeente (mairie), Gemeente (mairie), Prefectuur.
  • Vertaling en duidelijke toelichting van administratieve documenten (Frans ↔ uw moedertaal).
  • Begeleiding bij telefonische of digitale contacten.
  • Aanwezig zijn bij afspraken, indien gewenst.

Aanvragen, wijzigingen & overzicht

  • Ondersteuning bij aanvragen en wijzigingen, zoals: zorggerelateerde vergoedingen, adreswijzigingen, inschrijvingen of uitschrijvingen.
  • Ordenen en structureren van uw administratie, zodat documenten overzichtelijk en toegankelijk blijven.

Praktische administratieve ondersteuning

  • Bankzaken.
  • Begeleiding bij het openen van een Franse bankrekening.
  • Ondersteuning bij administratieve stappen rondom een hypotheek (zonder financieel advies).
  • Telecom en internet.
  • Aanvragen van een Frans telefoonnummer.
  • Laten aanleggen of wijzigen van internet- en wifi-aansluitingen.
  • Water- en elektriciteitscontracten.
  • Afsluiten, wijzigen of overzetten van contracten.
  • Mobiliteit.
  • Begeleiding bij het aanvragen of omwisselen van een Frans rijbewijs.

Notariële zaken

Begeleiding als vertaler / bemiddelaar bij administratieve en notariële afspraken

Bij administratieve en notariële procedures in Frankrijk kan een taalbarrière of complexe juridische terminologie voor onzekerheid zorgen. Als interprète en intermediaire bied ik ondersteuning om communicatie duidelijk, correct en vlot te laten verlopen.

Waarbij ik u kan begeleiden

  • Administratieve afspraken bij instanties.
  • Notariële gesprekken (zoals bij aankoop of verkoop van onroerend goed).
  • Voorbereidende gesprekken en uitleg van documenten.
  • Mondelinge vertaling tijdens afspraken (Frans ↔ uw moedertaal).
  • Het verduidelijken van juridische of administratieve termen in begrijpelijke taal.
  • Het helpen formuleren van vragen en aandachtspunten vóór ondertekening.

Mijn rol is erop gericht dat u volledig begrijpt wat er wordt besproken, zodat u met vertrouwen beslissingen kunt nemen.